Keine exakte Übersetzung gefunden für تنكب على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تنكب على

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¡Ruégales que te devuelvan el dinero!
    يجب أن تنكب على ركبتيك و تتوسل لإعادة مالنا
  • Ponte de rodillas y suplica por nuestro dinero.
    يجب أن تنكب على ركبتيك و تتوسل لإعادة مالنا
  • Y cuando llegues ahí... van a tomar tu nombre,... y lo reemplazarán con un número y un mazo... y decirte: "¡A trabajar!"
    حين تذهب إليهم، سيمحون اسمك ،ويمنحونك رقمًا ومطرقة ثقيلة .ويأمرونك أن تنكبّ على العمل
  • Ahora, cuando llegues ahí, ellos te quitarán tu nombre... ...te darán un número, y un mazo... ...y dirán "Ponte a trabajar".
    حين تذهب إليهم، سيمحون اسمك ،ويمنحونك رقمًا ومطرقة ثقيلة .ويأمرونك أن تنكبّ على العمل
  • La División de Investigación y Seguimiento ha detectado lagunas en el plan de investigaciones; es preciso establecer prioridades en la larga lista de temas que se están actualmente investigando.
    وكشفت شعبة الرصد والبحث عن ثغرات في برامجها البحثية إذ ينبغي تحديد أولوية عدد كبير من المواضيع التي تنكب على بحثها.
  • La Unión Europea reconoce la importante labor del Comité de los Derechos del Niño, que se ocupa del seguimiento de la situación de la infancia y de presentar recomendaciones a los Estados Partes, y acoge con beneplácito sus observaciones generales con el fin de orientar a los Estados Partes en la aplicación de las disposiciones de la Convención y sus Protocolos Facultativos.
    إن الاتحاد الأوروبي يعترف بأهمية عمل لجنة حقوق الطفل التي تنكب على متابعة حالة الأطفال وتقديم توصيات إلى الدول الأطراف، ويرحب بتعليقاتها العامة الرامية إلى توجيه الدول الأطراف في تنفيذ أحكام الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
  • Puesto que la protección diplomática es un tema independiente cuyo estudio está finalizando la Comisión, el Relator Especial pretende solamente examinar, llegado el momento, el uso que puede hacer de esta institución el Estado de origen de los expulsados.
    ولما كانت الحماية الدبلوماسية موضوعا مستقلا تنكب على دراسته لجنة القانون الدولي، فإن المقرر الخاص إنما يعتزم القيام، في الوقت المناسب، باستكشاف الطرق التي يمكن أن تستخدم بها دولة أصل المطرودين هذه المؤسسة.
  • 15.4 Aunque la región ha avanzado rápidamente hacia la consecución de muchos de los objetivos de desarrollo del Milenio, no se prevé que ningún país consiga cumplir todas las metas relacionadas con los objetivos, pese a que todos los países se están esforzando por alcanzar las 18 metas.
    15-4 ولئن خطت المنطقة خطوات سريعة صوب تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية، فمن غير المتوقع أن يحقق أي بلد كل الغايات المرتبطة بالأهداف وإن كانت كل البلدان تنكب على تنفيذ الغايات البالغ عددها 18 غاية.
  • Está elaborando un plan estratégico de cinco años en el cual se definirán sus objetivos estratégicos y una estrategia para alcanzarlos.
    وتنكب المحكمة على وضع خطة استراتيجية خمسية ستحدد الأهداف الاستراتيجية للمحكمة فضلا عن استراتيجية لتحقيق تلك الأهداف.
  • La situación en Haití sería un primer caso excelente que podría examinar esa comisión.
    والحالة في هايتي تصلح كحالة أولى ممتازة لكي تنكب تلك اللجنة على دراستها.